“Candied Plums showcases the variety and art of China's children's literature at a time when the United States receives precious little exposure to the vibrancy of contemporary Chinese culture. The books can be used as educational tools to learn about Chinese language about culture, but most crucially stand alone as unique, captivating stories with universal appeal. They are beautifully produced and deserve to be read by children (and adults) the world over.”
Director of Public Programs at China Institute
“Teachers of our kids program are immediately charmed by the Candied Plums books, and instantly talked about building a fun unit plan around one or two books for this coming semester. These books are perfect for kids to get excited about stories written in Chinese, especially outside of Chinese speaking regions. I would recommend to any teachers and/or parents who are seeking fun, beautiful, and well-written books in Chinese.”
Director of Education & Dean at China Institute
I'd give Candied Plums a hug if I could. We have a very large Chinese population and I'm always struggling to find good Chinese language books to add to our collection. These are gorgeous and I love the fact that they are contemporary Chinese picture books. We have many translations of American titles but not as many original Chinese stories. I am also very glad of the full English descriptions of the books on the website.
—Julie Rines from Thomas Crane Public Library
One day, the little squirrel found a big chestnut and buried it in a hole under the tree. To his surprise, his chestnut disappeared after a heavy snowfall. Who ate his chestnut? Mr. Horse? Mr. Fox? Or Mr. Bear? Don't worry. Let's wait until spring comes to find out.
Lei Xia was born in Jiangsu. She was once a primary school Chinese teacher and now is an editor of children's books.
Chao Wang was born in Nanjing in 1987. He was once the editor-in-chief for a children's magazine and is now a member of Jiangsu Fine Arts Association, freelance editor and illustrator.
Duncan Poupard is a lecturer in translation studies at the Chinese University of Hong Kong. He once worked on the award-winning Collins Easy Learning Mandarin Dictionary.